newsare.net
Привет, Хабр! Сегодня хотелось бы поднять актуальную тему – перевод технической документации и то, как стандартизированный английский языкСтандарт Simplified Technical English и перевод технической документации
Привет, Хабр! Сегодня хотелось бы поднять актуальную тему – перевод технической документации и то, как стандартизированный английский язык может существенно упростить этот процесс.Техническая документация чаще всего пишется на английском языке. Документацию используют международные команды и на ее основе создаются переводы и обновляются новые версии инструкций.Со временем документация растет, ее пишут разные авторы, формулировки начинают отличаться, а терминология используется не всегда последовательно. Это делает английские тексты менее однозначными, усложняет перевод и снижает эффективность систем памяти перевода (translation memory). С подобной задачей к нам обратились несколько клиентов, работающих с большими объемами технической документации. Чтобы стандартизировать тексты и упростить их перевод, мы начали применять подход Simplified Technical English (STE) – контролируемый вариант английского языка для технической документации. В этой статье разберем, что такое STE и как он помогает стандартизировать документацию и улучшить машинный перевод. Читать далее Read more











